Как перевести это слово

Сообщение »

Ассаламу алейкум. Не могли бы помочь с переводом этого слова так как я не нашел перевод его в словаре Баранова. Вот слово : احيل над алифом стоит фатха. Над ГЬ стоит сукун. Над Йав стоит фатха и над Лям стоит дамма.
muvahhid_1
 
Сообщений: 3
Зарегистрирован: 02 июн 2009, 03:03

Re: Как перевести это слово

Сообщение »

Ва алейкум ас-Салам, дорогой Брат!
Как мне кажется, слово, которое вы ищите, есть превосходная степень слова, производного от глагола ح ی ل (حیل), что переводится как «быть хитрым». Следовательно, в вашем случае оно переводится как «более хитрый», «более сообразительный».
Насим
 
Сообщений: 2
Зарегистрирован: 01 авг 2009, 09:59

Re: Как перевести это слово

Сообщение »

Ассаламу алейкум уа рахьматуЛлахи уа абракатуху братья и сестры!

Братья, кто знает арабский, переведите бихамдиЛля слово الملفات

БаракаЛлаху фикум!
Аватар пользователя
Abu AbdurRohman
 
Сообщений: 31
Зарегистрирован: 04 авг 2008, 00:16
Откуда: http://grozny24.com

Как перевести это слово

Сообщение »

Уа'алейкум ас-салям уа рахматуЛлахи уа баракатуху.
Abu AbdurRohman писал(а):Братья, кто знает арабский, переведите бихамдиЛля слово الملفات

Слово الملفات (миляффаат) - это множественное число от слова ملفة (миляффатун), что есть папка, дело, досье.
И получается перевод слова как папки, дела - досье.
Нуждающийся в руководстве
 
Сообщений: 1436
Зарегистрирован: 09 окт 2008, 22:09

Re: Как перевести это слово

Сообщение »

Можно перевести как "Файлы"
Salam1399
 
Сообщений: 45
Зарегистрирован: 13 июн 2010, 23:49


Вернуться в Арабский язык. Проблемы перевода.

cron