Перевести документ

Сообщение »

ассляму алейкум

подскажите, пожалуйста, кто знаком с арабским делопроизводством, как правильно перевести вот это:
Изображение
Почему они пишут слово صورة ?

и как правильно переводится на служебном языке вот это? :
Изображение
спасибо
Kusuf
 

Сообщение »

уа алейки ассалям уа рахматуЛлах

صورة قيد الميلاد

Свидетельство о рождении

م . (مكتب) الصحة : المركز الرئيسي

Наименование медицинского учреждения, которое выдало справку о рождении ребенка: центральный офис здравоохранения

س . (السجل) المدني : المركز الرئيسي

Наименование органа регистрации актов гражданского состояния, который осуществил регистрацию акта гражданского состояния: отдел записи актов гражданского состояния в районной администрации

Вы имеете полную версию свидетельства, посему можете удостовериться в подлинности перевода и в случае необходимости внести свои корректировки. Удачи!
Аватар пользователя
adiga
 
Сообщений: 177
Зарегистрирован: 10 мар 2011, 16:43

Re: Перевести документ

Сообщение »

adiga ! спасибо огромное.
جزاك الله خيرا
пусть хранит тебя Аллах
Kusuf
 


Вернуться в Арабский язык. Проблемы перевода.

cron