ИншаЛлахь ?

Сообщение »

Ассаламу Аллейкум ва РахьматуЛлахь.
Братья кто знает как правильно с арабского переводится слово - ИншаЛлахь ?
А то бывает такое, что братья к примеру говорят: ИншаЛЛахь он в огонь зайдет.
Когда говоришь, что так нельзя говорит, говорят, но я ж сказал если на это воля Аллахьа будет.
AbuSalih
 
Сообщений: 49
Зарегистрирован: 26 окт 2008, 15:58

Re: ИншаЛлахь ?

Сообщение »

in - eto 4astica uslovija, perevoditsja kak "esli"
shaa`a - glagol "zhelal"
Inshaallaah eto nazivaetsja "izklju4enie". To estj tot kto govorit, on kak by govorit o budushem, prognoziruja to i to, odnako s isklju4eniem - tak kak prognoz ne ohvativaet volju Allaaha. Eto govoritj javljaetsja vaadzhibom, kogda re4 idet o tom, 4to predpologaetsja ili prognoziruetsja v budushem. Na eto ukazivajut nekotorie ajati Kurana, v surah Al-Kahf i Al-kalam.Esli ja ne oshibajusj - privi4ka ne delatj "isklju4enie" javljaetsja malim shirkom.
salmaan
 
Сообщений: 12
Зарегистрирован: 15 окт 2008, 21:11


Вернуться в Арабский язык. Проблемы перевода.

cron