Правильный перевод слова "Фиссама"?!

Сообщение »

Ассаламу алейкум уа рахматуллахи уа баракатух!
Братья как переводистя слово "фиссама"? Я слышал что брат Ринат в своих лекциях говорит что оно означает "наднебесами" или "небеса".Теперь братья я хочю узнать,можете привести слова больших ученых по грамматике,что "фиссама" означает "наднебесами" или "небеса"?!
Заранее джазакаллаху хайран!
Madix
 
Сообщений: 23
Зарегистрирован: 14 дек 2008, 09:04

Re: Правильный перевод слова "Фиссама"?!

Сообщение »

ассаляму алейкум уа рахматуЛлахи уа баракятуху. еще если не трудно перевод слова истиуа
Аватар пользователя
Абу Саад
 
Сообщений: 1387
Зарегистрирован: 28 окт 2010, 20:27

Re: Правильный перевод слова "Фиссама"?!

Сообщение »

Ассаляму алейкум уа рахматуЛлахи уа баракятух!
В одной из лекций Ринат пояснял по поводу "фи-с-самаа", говоря, что вообще это означает "наверху", "вверху", а т.к слово "самаа", его изначальное значение - "верх".
Что касается значения слов "истиуа", то смысл его - "'улюв", т.е возвышение. Об этом также говорится в лекциях и в переведенных книгах по акыде.
Баракя-Ллаху фикум!
Аватар пользователя
***
 
Сообщений: 573
Зарегистрирован: 24 окт 2008, 12:40

Re: Правильный перевод слова "Фиссама"?!

Сообщение »

Уа фикя баракяЛлах ахи. Я слышал эти лекции. Но хотелось бы поподробнее если кто нибудь из братьев сможет. ДжазакумаЛлаху хайран
Аватар пользователя
Абу Саад
 
Сообщений: 1387
Зарегистрирован: 28 окт 2010, 20:27

Re: Правильный перевод слова "Фиссама"?!

Сообщение »

Из Хамавийской Фатвы Ибн Теймии

Сказал Шейх Абу Мухаммад ‘Абд аль-К’адир аль-Джилани в своей книге аль-Гьунья:

“Он [Аллах] Свят Он и Велик, в стороне Возвышенности, Вознесшийся над Троном, обладающий абсолютной властью“.

А если кто-то скажет: Если вы отрицаете чтоб что-то из творений Аллаха охватывало Его, то каков же будет ваш ответ на то, что Аллах Сам подтвердил о Себе в Коране и в высказываниях Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и единогласны в этом все мусульмане, что Аллах в небесах [фи ас-Самаа]?

Ответ на это следующий: Нахождение Аллаха на небесах не говорит о том, что небеса охватывают Его, а тот, кто скажет это, тот заблудший, если сказал от себя, или ошибающийся, если отнес эти слова к другим.

Поистине тот, кто познал Величие Аллаха Всевышнего и охватывание Его каждой веши, и то, что вся земля будет лишь пригоршней Его в судный день, и то, что он свернет небеса как листки книги, то ему никогда не придет на ум, что что-то из творений, может охватить Аллаха, Свят Он и Велик.

Смысл фразы в небесах [фи ас-Самаа], может пониматься в двух смыслах:
1. В небесах означает Возвышенность [‘Улув], отсюда смысл будет таким, что Аллах в Возвышенности, т.е. в стороне Возвышенности. В Коране слово небеса пришло в смысле возвышенность:
“… и ниспослал вам с неба воду”. Сура аль-Анфаль 11 аят.
Т.е. с высока, не из самих небес, т.к. дождь нисходит из дождевых облаков.

2. Предлог “в” [фи], приходит в смысле “на” [‘аля], и смысл будет, что Аллах на небесах, подобным образом предлог “в” как “на” пришел несколько раз в Коране и хадисах:
“Посему странствуйте по [на] земле …”.Сура ат-Тоуба 2 аят.
Адиль Абу Бакр
 
Сообщений: 119
Зарегистрирован: 01 фев 2009, 13:08


Вернуться в Арабский язык. Проблемы перевода.

cron