В связи с событиями в Мьянме и других местах, где убивают, пытают и притесняют мусульман, хотелось бы посоветовать прочитать статью под названием: «Кого не заботят беды мусульман, тот не из них» Просим Всевышнего Аллаха оказать помощь мусульманам, защитить их от притеснителей из числа безбожников и многобожников, вернуть верующих к их религии, и возвеличить Ислам и мусульман!

Смысловой перевод Корана Пороховой

Аватара пользователя
saqasimov
Сообщения: 105
Зарегистрирован: 25 июн 2010, 15:30
Откуда: Азербайджан

Re:

Сообщение saqasimov » 25 дек 2013, 07:10

A'mash писал(а):Кстати, брат Эльмир Кулиев как-то указывал это все в одной из своих работ, не помню в какой, если кто помнит где это, было бы полезно выложить это. Не следует читать ее перевод, сожгите его и все.
Эта работа называется "На пути к Корану".



Аватара пользователя
salyafit_07
Сообщения: 3595
Зарегистрирован: 26 май 2011, 11:02
Откуда: http://vk.com/al_asari

Re: Смысловой перевод Корана Пороховой

Сообщение salyafit_07 » 19 июн 2014, 16:56

ас-Саляму 'аляйкум уа рахмату-Ллахи уа баракатух.
[color=#0000FF]Tamerlan II[/color] писал(а):как можно советовать сжечь книгу если вне упоминается Господь Наш Милостивый и Милосердый (а тем более на арабском языке). Я может быть приувеличиваю, за что извиняюсь за ранее, но я не могу выкинуть в мусор газету если в ней есть упоминания Господа Нашего.
Сподвижники Пророка (салля Ллаху 'алейхи уа саллям) так поступали, брат мой, а именно: сжигали или закапывали в чистой земле. А вот выбрасывать в мусор и т.д., конечно же, нельзя.

Доказательства - тут.

барака-Ллаху фикум.



Ответить

Вернуться в «Арабский язык. Проблемы перевода.»