Обязанность помогать друг другу в благочестии и богобоязненн

Сообщение »

وجوب التعاون على البر والتقوى
Обязанность помогать друг другу в благочестии и богобоязненности.
Автор: Достопочтенный шейх ‘Абдель ‘Азиз ибн ‘Абделла ибн Баз
да смилуется над ним Аллах Всевышней.

Хвала Аллаху, мир и благословение Посланнику Аллаха Мухаммаду, его семье, сподвижникам и тем, кто последовал по его пути.
А затем:
Я благодарю Всемогущего и Великого Аллаха за оказанную милость братьям в Аллахе и благородным сыновьям в проведении этой встречи. Для того чтобы помогать друг другу в благочестии и богобоязненности и заповедовать друг другу истину и наставлять друг друга ради Всемогущего и Великого Аллаха.Затем я благодарю исламский университет Имама Мухаммеда бин Са'уда за приглашение принять участие в этой лекции. Я также благодарю благородного брата, Шейха Мухаммада ибн 'Абр-Раззака Ад-Дарвиша, за приглашение на эту встречу. И я прошу Всемогущего и Великого дать нам благодати в наших усилиях и сделать эту встречу благодатной и принести всем нам пользу посредством нее и сделать ее помощником нам в подчинении Аллаху,следовании Его религии и проявлении искренности по отношению к Аллаху, и Его рабам. Воистину Он лучший к кому можно обращаться с просьбами.

Затем, тема, о которой я с вами поговорю, содержит в себе речь о помощи друг другу в благочестии и богобоязненности. Эта речь сочетает в себе все благо. А вы же, хвала Аллаху, из числа тех, кто заботятся и трудятся для достижения этой цели. Аллах Пречистый и Всевышний приказал Своим рабам помогать друг другу в благочестии и богобоязненности, и запретил им помогать друг другу в грехе и вражде, когда сказал Пречистый и Всевышний в суре Трапеза:
{وَتَعَاوَنُوا عَلَى الْبِرِّ وَالتَّقْوَى وَلا تَعَاوَنُوا عَلَى الْإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ}
{Помогайте друг другу в благочестии и богобоязненности, но не помогайте друг другу в грехе и вражде. Бойтесь Аллаха, ведь Аллах суров в наказании}[Трапеза 2].
Стоит обратить внимание каждого мусульманина и мусульманки во всем мире, на заботу об этом труде и придать ему большое значение. Так как из этого вытекает, с помощью Аллаха, праведность общества, а также помощь этому обществу совершать благое, сторонится зла, чувствовать ответственность и останавливаться у границ, у которых необходимоостанавливаться. И с таким смыслом приходит много контекстов, из них слова Всемогущего и Великого:
{وَالْعَصْرِ * إِنَّ الْإِنْسَانَ لَفِي خُسْرٍ * إِلا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَتَوَاصَوْا بِالْحَقِّ وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ}
{Клянусь предвечерним временем,* что все люди несут убытки,* кроме тех, которые уверовали, совершали праведные деяния, заповедали друг другу истину и заповедали друг другу терпение!}[Предвечернее Время 1-3]. Эта великая короткая сура включает в себя большиесмыслы, в частности, заповедовать друг другу истину, а это помогать друг другу в благочестии и богобоязненности. Ипреуспевшими и счастливыми, во все времена и места являются те, кто претворили в жизнь эти четыре качества, на что указывает эта сура, и они спасшиеся от всех видов убытка.
И необходимо каждому мусульманину претворять ее в жизнь, придерживаться ее и призывать к ней. И это вера в Аллаха и Его Посланника, искренней верой, заключающей в себя искренность в поклонении Аллаху и подтверждение того что Он сообщил. И так же заключает в себя свидетельствование о Его Единственности а Его Пророку (صلى الله عليه و سلم) о послание и подтверждение того что сообщил Пророк (عليه الصلاة و السلام). И так же включает в себя праведные деяния,так как Верой (Иман) у “ахля сунна ва аль-джама'а”является слова и дела, увеличивается с послушанием и уменьшается с ослушанием.Истинная вера заключает в себе слова сердца и языка, дела сердца и органов. Дела сердца это любовь к Аллаху, искренность к Нему, страх перед Ним, надежда на Него, тоска по Нему и любовь совершать благое для мусульман, как мольба (ду'а) к Нему за них. Также как включает в себя праведные дела органами и она (Вера)слова и дела, увеличивается с послушанием и уменьшается с ослушанием, как об этом сказал выше.
Затем, Вера включает в себя третью вещ, которая заходит в праведные дела, а это заповедовать друг другу истину. Но Аллахобращает внимание на нее, отдельно упомянув, тем самым указывая на величину ее положения.И воистину положение заповедовать друг другу, велико, это помощь друг другу в благочестии и богобоязненности, и проявление искренности к Аллаху и наставление людей к тому, что приносит им пользу и запрещение того, что им наносит вред. И также заходит в Веру (Иман) четвертая вещ, а это заповедовать друг другу терпение. И эта великая сура охватывает собой все виды блага, его основы и причины счастья. И помощь в благочестии и богобоязненности значит помощь в претворении в жизнь Веры (Имана) словами, делами и вероубеждением.
Благочестие и богобоязненность когда приходят вместе в контексте указывают на выполнение обязанностей и оставление запретного. Благочестие это выполнение обязанностей, приобретение блага, спешка к ней и претворение этого в жизнь. Богобоязненность же, это оставление запретного и отказ от зла. А когда же эти слова приходят отдельно друг от друга, каждое из них включает в себя всю религию. Благочестие, когда приходит отдельно включает в себя всю религию, и богобоязненность когда приходит отдельно включает в себя всю религию. Как сказал Всемогущий и Великий:
{وَلَكِنَّ الْبِرَّ مَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ} إلى قوله تعالى: {أُولَئِكَ الَّذِينَ صَدَقُوا وَأُولَئِكَ هُمُ الْمُتَّقُونَ}
{Но благочестив тот, кто уверовал в Аллаха, в Последний день} и до слов: {Таковы те, которые правдивы. Таковы богобоязненные}.[Корова 177].И сказалВсевышний в другом аяте:
{وَلَكِنَّ الْبِرَّ مَنِ اتَّقَى}
{Но благочестив тот, кто богобоязнен}.[Корова 177].
И помощь в благочестии и богобоязненности, это помощь в претворении в жизнь того, что приказал Аллах и Его Посланник словами, делами и вероубеждением, и так же помощь в оставлении того что запретил Аллах и Его Посланник словами, делами и вероубеждением. Каждый человек нуждается в такой помощи, кем бы ни был, мужчиной или женщиной. Так, что достигает счастья в этом мире и следующем посредством этой помощи и достигает спасения в мире этом и следующем и спасения от всех видов погибели и порчи. И в зависимости от правдивости и искренности человека в этом, будет ему дона доля из этой прибыли. И в зависимости от его легкого подхода к этому будет ему дона доля из убытка. И будет дано все, за все целую отдачу и будет дана часть за частичную отдачу. И тот, кто не будет выполнять эти четыре вещи (уверовали, совершали праведные деяния, заповедали друг другу истину и заповедали друг другу терпение), знанием и делами упустит все благо, и весь убыток постигнет его. А тот кто упустит что-либо из этого, то его постигнет убыток в размере того что он упустил из претворения в жизнь из этих четырех вещей. И нет никаких сомнений в том, что ученые более достойны из людей претворять эти вещи в жизнь. А это из-за их помощи в благочестии и богобоязненности основываясь на Вере (Имане), правдивости, искренности, терпение и терпеливости. Так как простой народ не в состоянии исполнить это, из-за отсутствия понимания (фикха) и знания. И они не в состоянии исполнить кроме как небольшую часть из этого, в зависимости от их знаний. Но ученые обладают силой на это, больше чем другие. И чем больше знания об Аллахе, Его Посланнике и Его религии тем больше увеличивается обязанность и ответственность. И в таком смысле, Аллах Всемогущий и Великий говорит:
{وَالْمُؤْمِنُونَ وَالْمُؤْمِنَاتُ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ يَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْكَرِ}
{Верующие мужчины и женщины являются помощниками и друзьями друг другу. Они велят совершать одобряемое и запрещают предосудительное}. [Покаяние 71]. Аят. И то, что некоторые являются друзьями друг другу обязывает собой помощь и проявление искренности в благочестии и богобоязненности. И обязывает собой заповедовать друг другу истину и терпение и предостережение от всего того что противоречит и делает слабой эту дружбу. Верующий друг своему брату и сестре в Аллахе, и верующая также друг своей сестре и брату в Аллахе, и это обязанность каждого. И каждый из них обязан указывать своему брату на добро, проявлять искренность к нему и предостерегать его от всякого зла. И таким образом притворится в жизнь твоя дружба к твоему брату, посредством оказания помощи в благочестии и богобоязненности, и проявлении искренности с ним во всем, зная, что это из блага. И испытываешь отвращение ко всему,в чем знаешь для него зло, помогаешь ему творить добро и оставлять зло. Радуешься его достижениям в благом, и огорчаешься когда попадает во зло. Всё это, потомучто он твой брат, и поэтому сказал Пророк(عليهالصلاةوالسلام):
((لا يؤمن أحدكم حتى يحب لأخيه ما يحب لنفسه))
((Не будет полноценно уверовавшим кто-либо из вас, пока не возжелает своему брату того же, чего он желает самому себе из добра)). На достоверности сошлись Аль-Бухари и Муслим со слов Анаса (رضي الله عنه). И сказал Пророк (عليه الصلاة والسلام):
((المؤمن للمؤمن كالبنيان يشد بعضه بعضاً وشبك بين أصابعه))
((По отношению друг к другу верующие подобны строению, отдельные части которого укрепляют друг друга.После чего переплёл между собой пальцы своих рук)). На достоверности сошлись Аль-Бухари и Муслим.И также сказал Пророк (عليه الصلاة والسلام):
((مثل المؤمنين في توادهم وتراحمهم وتعاطفهم كمثل الجسد إذا اشتكى منه عضو تداعى له سائر الجسد بالسهر والحمى))
((В своей любви, милосердии и сочувствии по отношению друг к другу верующие подобны единому телу: когда одну из частей его поражает болезнь, всё тело отзывается на это бессонницей и горячкой)). На достоверности сошлись Аль-Бухари и Муслим. Эти три хадиса и те, что приходят с таким же смыслом являются великой основой в обязанности любить своему брату все добро и не желать ему всякого зла. И проявлять искренность в наставление, где бы ни были, и быть помощниками и друзьями друг другу, как сказал Аллах:
{وَالْمُؤْمِنُونَ وَالْمُؤْمِنَاتُ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ}
{Верующие мужчины и женщины являются помощниками и друзьями друг другу}. [Покаяние 71]. И с таким же смыслом приходит хадис, переданный Муслимом в своем достоверном сборнике (Сахихе) со слов ТамимаАд-Дари(رضي الله تعالى عنه) то, что Пророк (صلى الله عليه وسلم) сказал:
((الدين النصيحة)) قيل: لمن يا رسول الله؟ قال: ((لله ولكتابه ولرسوله ولأئمة المسلمين وعامتهم))
((Религия есть проявление искренности)). Его спросили: “По отношению к кому оПосланник Аллаха?” Он сказал: ((По отношению к Аллаху, и к Его Книге, и к Его Посланнику, и к правителям мусульман и ко всем мусульманам вообще)). В этом великом хадисе Пророк (عليه الصلاة والسلام), оповещает то, что вся религия это есть проявление искренности, а проявление искренности, это искренность в определенной веще не обманывая и не предавая.И мусульманин из-за величия дружбы и любви к своему брату проявляет к нему искренность и указывает на все, в чем видит пользу для него. И в этом он искренне чист и не обманывает. И на это значение указывают речь арабов: “Золото чистое” , то есть сохраненное от обмана. И говорят: “Мед чистый”5 то есть,сохранен от обмана и чист от воска. И с таким же смыслом также приходит хадис передаваемый Аль-Бухари и Муслимом со слов Джарира ибн 'Абдуллы Аль-Баджали (رضي الله عنه), сказал:
(بايعت النبي صلى الله عليه وسلم على إقامة الصلاة وإيتاء الزكاة والنصح لكل مسلم).
(Я дал клятву Пророку (صلى الله عليه وسلم), в том, что буду читать намаз, выплачивать закят и буду искренним с каждым мусульманином). И является более обязательным для ученых и требующих знания, чем для других, понять этот смысл и совершать дела в соответствии с ним; из-за их знания и превосходства. И из-за того что они являются наследниками пророков в разъяснении истинны и призыва к ней, и из-за проявления искренности к Аллаху и к Его рабам. Ведь воистину не сравнятся те, кто знают и те, кто не знают, как сказал Всемогущий и Великий:
{هَلْ يَسْتَوِي الَّذِينَ يَعْلَمُونَ وَالَّذِينَ لا يَعْلَمُونَ إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُولُو الْأَلْبَابِ}
{Неужели равны те, которые знают, и те, которые не знают? Воистину, поминают назидание только обладающие разумом}.[Толпы 9].И наиболее искренние из людей по отношению к людям это посланники и пророки (عليهم الصلاة والسلام), после них ученые, а они являются наследниками пророков. Они их преемники в добре, наставлении, призыве к Аллаху, и в выносливости и терпение перед различными неприятностями. И из дружбы и искренности: Повеление одобряемого и запрет предосудительного, и поэтому сказал Всемогущий и Великий Аллах в аяте:
{وَيَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْكَرِ}
{которые будут повелевать одобряемое и запрещать предосудительное}. [Семейство Имрана 104].И так же из дружбы и искренности: Призыв и наставление к добру, обучение невежды и указание на правильный путь заблудшему, как сказал Всемогущий и Великий:
{وَمَنْ أَحْسَنُ قَوْلًا مِمَّنْ دَعَا إِلَى اللَّهِ وَعَمِلَ صَالِحًا وَقَالَ إِنَّنِي مِنَ الْمُسْلِمِينَ}
{Чья речь прекраснее, чем речь того, кто призывает к Аллаху, поступает праведно и говорит:«Воистину, я – один из мусульман»?}[Различение 33].И нет никого прекраснее речью, чем речь того, кто призывает к Аллаху. Говорит Всемогущий и Великий:
{ادْعُ إِلَى سَبِيلِ رَبِّكَ بِالْحِكْمَةِ وَالْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ وَجَادِلْهُمْ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ}
{Призывай на путь Господа мудростью и добрым увещеванием и веди спор с ними наилучшим образом}. [Пчёлы 125].Пречистый Аллах в другом месте разъяснил, что призыв непременно должен быть со знанием. У призывающего к Аллаху непременно должно быть знание для того чтобы не навредить себе и людям, как сказал Пречистый и Всевышний Аллах:
{قُلْ هَذِهِ سَبِيلِي أَدْعُو إِلَى اللَّهِ عَلَى بَصِيرَةٍ}
{Скажи:«Таков мой путь. Я призываю к Аллах уобладая знанием»}. [Йуcуф 108].
Призывающий к Аллаху и указывающий на благое дело, обязаны обладать знанием относительно того к чему призывают и относительно того что запрещают. Посланник Аллаха(صلى الله عليه وسلم), разъяснил что призывающий к Аллаху получает награду подобно награде того кого наставил Аллах на прямой путь его руками, и это великое благо, говорит Пророк (عليه الصلاة والسلام):
((من دل على خير له مثل أجر فاعله))
((Того, кто укажет на благое дело, ожидает награда, подобная награде тех, кто совершит это благое дело)). Передал Муслим в своем достоверном сборнике (Сахихе). И говорит Пророк(عليه الصلاة والسلام):
((من دعا إلى هدى كان له من الأجر مثل أجور من تبعه لا ينقص ذلك من أجورهم شيئا، ومن دعا إلى ضلال كان عليه من الإثم مثل آثام من تبعه لا ينقص ذلك من آثامهم شيئا))
{Призывавший к прямому пути получит награду, равную наградам всех тех, кто последует за ним, что не уменьшит их собственных наград ни на йоту, а тот, кто призывает к заблуждению, понесёт на себе бремя греха, равное по тяжести бремени грехов тех, кто последует за ним, что никак не облегчит тяжести их собственных грехов}. Его также передал Муслим. И передается в двух достоверных сборниках от Сахля ибн Са'да (رضي الله تعالى عنه) то что Пророк (صلى الله عليه وسلم), сказал 'Али ибн Аби Толибу правителю правоверных (رضي الله تعالى عنه) когда он послал его в Хайбар:
((ادعهم إلى الإسلام وأخبرهم بما يجب عليه من حق الله تعالى فيه ثم قال له فوالله لأن يهدي بك رجلا واحدا خير لك من حمر النعم))
((«Призови их к Исламу и сообщи им о том, что является для них обязательным по отношению к Аллаху Всевышнему». Затем сказал ему: «И, клянусь Аллахом, поистине, если Аллах через тебя выведет на прямой путь хотя бы одного человека, это будет для тебя лучше обладания красными верблюдами!»)). И это великое благо, а его значение то, что это лучше чем весь мир, но по причине того что арабы сильно почитали красных верблюдов, и считали их лучшим имуществом, Пророк(صلى الله عليه وسلم)привел их в сравнение.И вы о, дорогие братья и сыновья остро нуждаетесь в искренности в этом деле и усердии в нем, и терпении. Исходя из этих и других контекстов, которые вы слышали. И это должно быть с искренностью и вместе с поиском добра, уделяявниманиенаилучшему образу, со смирением и помня, что раб в большой опасности. В таком состоянии он находится, когда призывает к Аллаху и распространяет добро, наставляет и помогает в благочестии и богобоязненности, будучи смиренным, без высокомерия и необольщаясь. И не видит себя ни когда, кроме как в опасности, и тем самым побуждает себя совершать все благое, и контролирует себя и предостерегает от зла и необольщается своими делами и не попрекает за оказанную милость и тем самым не проявляетвысокомерие и не похваляется перед людьми. Наоборот считает, что это милость Аллаха, оказанная ему в этом, как сказал Пречистый и Всевышний:
{يَمُنُّونَ عَلَيْكَ أَنْ أَسْلَمُوا قُلْ لا تَمُنُّوا عَلَيَّ إِسْلامَكُمْ بَلِ اللَّهُ يَمُنُّ عَلَيْكُمْ أَنْ هَدَاكُمْ لِلْإِيمَانِ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ}
{Они попрекают тебя тем, что обратились в ислам. Скажи: «Не попрекайте меня вашим обращением в ислам. Это Аллах оказал вам милость тем, что привел вас к вере, если вы вообще говорите правду»}. [Комнаты 17].
И помощь в благочестии, богобоязненности и наставлении обязывает собой, призыв к благому и оказание помощи в этом. И также собой обязывает предостережение от зла и отказа от помощи приверженцам зла. И не помогай своему брату в том, что вызывает гнев Аллаха, и не помогай ему в любом грехе. Наоборот делай ему наставление, чтобы он оставил его и предостерегай его от зла, и это будет из благочестия и богобоязненности.А если поможешь ему в грехе и облегчишь ему путь к нему то, будешь из числа тех, кто помогает друг другу в грехе и вражде, будь то грех в делах или словах. Как пренебрежение к намазу или закяту или посту или паломничеству к дому Аллаха или непочтение родителей или одного из них или порывание родственных связей или бритье бороды или “исбаль” (опускание одежды ниже щиколотки) или ложь и клевета и сплетни или оскорбление и проклятие. Или посредством любых других видов греха словесных или физических, следуя словам Пречистого Аллаха:
{وَتَعَاوَنُوا عَلَى الْبِرِّ وَالتَّقْوَى وَلا تَعَاوَنُوا عَلَى الْإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ}
{Помогайте друг другу в благочестии и богобоязненности, но не помогайте друг другу в грехе и вражде.} [Трапеза 2].Под грех попадает все виды ослушания. А что касается вражды то, это нарушение границ Аллаха и несправедливость по отношению к людям или нарушение того что вменил в обязанность Аллах посредством добавления или уменьшения. И нововведение является враждой, потому что это добавление к тому, что узаконил Аллах, и еретик (нововведенец) называется враждующим и тот, кто несправедливо относится к людям и тот, кто оставляет то, что ниспослал Аллах, является грешником, враждующим с повелением Аллаха. Ослушание является грехом, и нарушение того, что вменил в обязанность Аллах и добавление к тому, что вменил в обязанность Аллах и несправедливость по отношению к рабам Аллаха, является запретной враждой и грехом, как сказал Всевышний:
{وَلا تَعَاوَنُوا عَلَى الْإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ}
{ не помогайте друг другу в грехе и вражде.} [Трапеза 2].Затем Аллах Пречистый и Всевышний завершил аят приказав, боятся Аллаха и предостерегаться сурового наказания, сказав:

{وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ}
{Бойтесь Аллаха, ведь Аллах суров в наказании}[Трапеза 2].Его значение: Остерегайтесь последствия помощи друг другу в грехе и вражде и оставлении помощи друг другу в благочестии и богобоязненности. И из последствия этого, суровость наказания для тех, кто нарушил приказ Аллаха и совершил то, что Он запретил и нарушил Его границы.
И мы просим Аллаха посредством Его прекрасных имен и возвышенных атрибутов, помочь нам и вам и всем мусульманам помогать друг другу в благочестии и богобоязненности и быть правдивыми в этом. И начать с самих себя, потому что призывающий к Аллаху является примером для подражания, и требующий знания является примером для подражания. И они должны отчитывать самих себя во всем и стремится в совершении всего благого, и оставлении всего зла. Для того чтобы это принесло наибольшую пользу для его призыва и наибольшую пользу для его наставления, и чтобы люди приняли его наставление и получили пользу от его призыва, его указания и его повеления к одобряемому и запрету предосудительного.

И Аллах дающий успех. И да благословит Аллах и приветствует, и даст благодать Своему рабу, Посланнику и нашему Пророку Мухаммаду, его семье, его сподвижникам и тем, кто за ним последовал наилучшим образом.

Основа этого послания на арабском языке, взята с официального сайта
шейха Ибн База:
http://www.binbaz.org.sa/mat/8272

Перевел: нуждающийся в своем Господе, Абу Идрис Динар, Татарстан 17 Шаваль 1432г.х., что соответствует 15 сентября 2011г.

В WORD можно скачать по ссылке:
http://yadi.sk/d/kAbbm1yCI23r
Abu Idris Dinar
 
Сообщений: 116
Зарегистрирован: 23 май 2009, 16:31
Откуда: التاتارستان

Вернуться в Духовное воспитание

cron