Re: О суеверии, приметах и т.п.

Сообщение »

Rust24 писал(а):
Иногда после бани людям бывает плохо. Это известно. И вот раньше люди думали, что это шайтаны так действуют на людей. И чтобы шайтаны не могли навредить, люди придумали такой заговор, как бы обманывающий шайтанов. И с тех пор люди не задумываясь говорят эти слова.

У них у самих разногласия по-моему откуда пошло это пожелание: "Откуда пошло выражение «с лёгким паром»?

Приветствие или пожелание доброго здоровья тому, кто только что попарился или помылся. Есть две версии возникновения этого оборота:

1. В русских банях самое жаркое место было почти под самым потолком, где находился полок-помост, на котором парились. Пар поднимался от раскаленных камней, политых водой. Шедшему в баню желали легкого пару, т. е. такого пару, который быстро поднимается от раскаленных камней вверх.

2. В банях пар мог смешиваться с угарным газом, от которого люди нередко угорали. Этот пар, в отличие от легкого, хорошего пара, называли тяжелым. Поэтому желали легкого пару."

или: 1)С легким паром! — в старину это пожелание должно было предохранить моющегося в бане от козней баенника — домового, живущего в бане.

2) Сначала создают в парной оптимальную для себя атмосферу по температуре и влажности. Для этого выплескивают на раскаленные камни кипяток небольшими порциями (по 100 - 200 мл) . Если париться с веником, влажность должна быть более высокой. Полив камней именно небольшими порциями воды позволяет сделать пар менее влажным, «легким» или «мягким» . Вот откуда выражение «с легким паром» . А если воду подливать большими порциями, то она тяжелым паром оседает вниз, пар жжет кожу, излишне нагружается сердечно-сосудистая система и у парильщика возникает чувство усталости. Такой пар называют «сырым» , «тяжелым».

По поводу " ни пуха ни пера": Выражение возникло в среде охотников и было основано на суеверном представлении о том, что при прямом пожелании (и пуха, и пера) результаты охоты можно «сглазить». Перо в языке охотников означает «птица», «пух» — звери. В ответ, чтобы тоже не «сглазить», звучало теперь уже традиционное: «(Пошёл) К чёрту!». В давние времена охотник, отправляющийся на промысел, получал это напутствие, дословный «перевод» которого выглядит примерно так: «Пусть твои стрелы летят мимо цели, пусть расставленные тобой силки и капканы останутся пустыми, так же, как и ловчая яма!». На что добытчик обычно отвечал в таком же духе: «К черту!». И оба были уверены, что злые духи, незримо присутствующие при этом диалоге, удовлетворятся и отстанут, не будут строить козней во время охоты. Вот такое пожелание удачи в своеобразной форме. Бояться сглазить люди не перестали и до сей поры. Обычай материть человека, сдающего экзамен – такое же суеверие. Якобы ругань отвлекает внимание нечистых сил и, наоборот, привлекает удачу.

Подобные фразеологизмы существуют и у других народов мира. Например, англичане говорят актёрам перед их выходом на сцену «Break a leg!» – «Чтоб ты ногу сломал!» . Мило, не правда ли? А пожелание удачи у немцев звучит ещё кровожаднее: «Hals- und Beinbruch» – «Сверни шею и переломай ноги» . Прямое же пожелание удачи, как ни странно, считается плохой приметой.
أَبو أَمينة
 
Сообщений: 59
Зарегистрирован: 13 окт 2008, 18:05

Пред.

Вернуться в О неверии и многобожии (куфр, ширк)

cron