"Ни одна душа не понесет чужого бремени"

Сообщение »

ас Саляму аляйкум!
Всевышний Аллах в четырех сурах Корана сказал: «Ни одна душа не понесет чужого бремени!» (аль-Ан’ам 6: 164, аль-Исра 17: 15, Фатыр 35: 18, аз-Зумар 39: 7).
какой тафсир этому аяту?
например:
1) если мусульманин убил не по праву человека, то он будет отвечать за его деяние?
2) если человек был несправедлив по отношению к какому то человеку, то тот относительно кого поступали несправедливо может звалить свою ношу на того, кто поступал с ним несправедливо в судный день?
3) понесет ли муж ношу своей жены если она не слушается Аллаха? и так же брат ношу своей сестры если она не слушалась Аллаха? и т д
баракаЛлаху фикум ихва!
извините, что так много вопросов.
Аватар пользователя
Абу 'АбдуЛлагь
 
Сообщений: 230
Зарегистрирован: 21 май 2009, 21:35
Откуда: Махачкала

Re: "Ни одна душа не понесет чужого бремени"

Сообщение »

Абу 'АбдуЛлагь писал(а):ас Саляму аляйкум!
Всевышний Аллах в четырех сурах Корана сказал: «Ни одна душа не понесет чужого бремени!» (аль-Ан’ам 6: 164, аль-Исра 17: 15, Фатыр 35: 18, аз-Зумар 39: 7).
какой тафсир этому аяту?
например:
1) если мусульманин убил не по праву человека, то он будет отвечать за его деяние?
2) если человек был несправедлив по отношению к какому то человеку, то тот относительно кого поступали несправедливо может звалить свою ношу на того, кто поступал с ним несправедливо в судный день?
3) понесет ли муж ношу своей жены если она не слушается Аллаха? и так же брат ношу своей сестры если она не слушалась Аллаха? и т д
баракаЛлаху фикум ихва!
извините, что так много вопросов.


уа'аляйкум ас-Салям уа рахматуЛлахи уа баракятух!

в 5 местах идет упоминание: "Ни одна душа не понесет чужого бремени".

ИСТОЧНИК: Толкование Священного Корана шейха ‘Абд ар-Рахмана ас-Са‘ди

Тафсир - СУРА 6 «АЛЬ-АНАМ» («СКОТ»): аят 164

Скажи: «Неужели я стану искать другого господа помимо Аллаха, в то время как Он является Господом всякой вещи?» Каждая душа приобретает грехи только во вред самой себе. Ни одна душа не понесет чужого бремени. Затем вам предстоит вернуться к вашему Господу, и Он поведает вам о том, в чем вы расходились во мнениях.

Ни одна душа не понесет бремени чужих грехов. Напротив, каждый будет нести только свою ношу. Если же один человек способствовал тому, что другой впал в заблуждение и стал совершать грехи, то он будет нести ответственность за свое пособничество и не избавит от ответственности того, кто непосредственно совершал грехи.
В День воскресения всем людям предстоит вернуться к Аллаху, который сообщит им о добре и зле, относительно которого они препирались, и воздаст каждому по заслугам сполна.


Тафсир - СУРА 17 «АЛЬ-ИСРА» («НОЧНОЙ ПЕРЕНОС»): аят 15

"Кто следует прямым путем, тот поступает во благо себе. А кто впадает в заблуждение, тот поступает во вред себе. Ни одна душа не понесет чужого бремени. Мы никогда не наказывали людей, не отправив к ним посланника.

Каждый человек становится на прямой путь или впадает в заблуждение только для самого себя. Никто не понесет бремени чужих грехов и не сможет защитить себя даже от крупицы совершенного им зла, ибо Всевышний Аллах является самым справедливым Судьей. Он подвергает наказанию грешников только в том случае, если они знают о сути пророчества и упрямо отказываются признать его ясные доводы. Но если грешник стал выполнять пророческие предписания после того, как ему стало известно о них, или никогда так и не узнал о существовании учений пророков, то Всевышний Аллах не подвергает его наказанию.

Этот аят свидетельствует о том, что люди, которые жили во времена, когда учения пророков были преданы забвению, а также дети многобожников, которые скончались до достижения совершеннолетия, не будут подвергнуты наказанию до тех пор, пока Аллах не отправит к ним посланника. Воистину, Аллах бесконечно далек от любой несправедливости.


Тафсир - Сура 35 «ФАТЫР» («ТВОРЕЦ»): аят 18

Ни одна душа не понесет чужого бремени, и если обремененная душа взмолится о том, чтобы ей помогли понести ее ношу, ничто не будет взято из нее, даже если просящий окажется близким родственником. Ты предостерегаешь только тех, которые боятся своего Господа, не видя Его воочию, и совершают намаз. Кто очищается, тот очищается во благо себе, и к Аллаху предстоит прибытие.

Это откровение свидетельствует в пользу последнего толкования предыдущих аятов, потому что в нем говорится о Дне воскресения, когда каждый человек будет отвечать только за совершенные им деяния и не захочет взвалить на себя бремя чужих грехов.
Даже если обремененная своими преступлениями и грехами душа попросит близкого родственника облегчить ее участь и взять на себя часть ее грехов, то ей все равно будет отказано в помощи.
Последняя жизнь будет не похожа на земной мир, где друг помогает другу, а родственник заступается за родственника.
В этот страшный день каждый человек пожелает избавиться от наказания любой ценой, даже за счет своей матери и своих родственников.
О Мухаммад! Ты можешь только увещевать тех, которые боятся своего Господа и совершают намаз.
Только они прислушиваются к твоим увещеваниям и извлекают из них полезные уроки. Они боятся своего Господа, несмотря на то, что не видят Его воочию.
Они боятся Его, когда остаются наедине с собой и когда находятся в обществе других людей.
Они совершают намаз, выполняя его условия, а также обязательные и необязательные предписания.
А во время молитв их сердца переполняются трепетным страхом и смирением перед Господом.
Благодаря этим прекрасным чувствам они помнят о наказании Аллаха и исправно совершают молитвы, и эти молитвы подталкивают их на совершение добрых дел и удерживают их от мерзостей и предосудительного.

Человек, который стремится избавиться от пороков, показухи, высокомерия, лжи, предательства, коварства, лицемерия и многих других скверных качеств, а также горит желанием стать благонравным, правдивым, искренним, скромным, мягким, кротким, доброжелательным, независтливым и незлобным верующим, такой человек непременно добьется своей цели и очистит свою душу от скверны и пороков, и его деяния не пропадут даром.

Все в конце концов возвратится к Аллаху, который воздаст своим творениям за все совершенные ими деяния.
Он не оставит без внимания ни малые, ни большие деяния Своих рабов и призовет их к ответу.


Тафсир - Сура 39 «АЗ-ЗУМАР» («ТОЛПЫ»): аят 7

Если вы не уверуете, то ведь Аллах не нуждается в вас. Он не одобряет неверия для Своих рабов. А если вы будете благодарны, то Он одобрит для вас это. Ни одна душа не понесет чужого бремени. Затем вам предстоит вернуться к вашему Господу, и Он поведает вам о том, что вы совершали. Воистину, Он ведает о том, что в груди.

Аллах еще раз подчеркнул необходимость искреннего служения Господу и отречения от идолопоклонства и многобожия.
Воистину, идолы не обладают властью над происходящими во вселенной событиями.
Более того, они даже не способны думать и размышлять.
О люди, задумайтесь над этими истинами!
Если вы откажетесь возблагодарить Аллаха и поклоняться Ему одному, то помните, что Аллах не нуждается в вас. Ваше неверие не причинит Ему никакого вреда, так же как и ваша покорность не принесет Ему никакой пользы.
А что касается Его повелений и запретов, то они являются милостью и добродетелью Аллаха по отношению к вам. Он не одобряет неблагодарности Своих рабов, и это свидетельствует о Его сострадании и милосердии. Ему лучше всего известно, что неверие и неблагодарность обрекают людей на вечное несчастье.
Он сотворил Своих рабов для того, чтобы они искренне поклонялись Ему, и не любит, когда они отказываются выполнять свои обязанности. Если же люди благодарят Аллаха, исповедуют религию единобожия и поклоняются Ему одному, то это нравится Всевышнему Господу. Он добр и милосерден по отношению к Своим рабам. Он любит делать добро своим творениям и любит, когда они выполняют свои обязанности перед Ним.

Неверие и многобожие не может причинить Ему никакого вреда, а праведность и единобожие не приносят Ему никакой пользы, и одно только это уже свидетельствует о том, что последствия своих добрых и злых деяний будет вкушать только сам человек. Поэтому Всевышний Аллах сказал, что всем людям надлежит вернуться к своему Господу.
Произойдет это в Судный день, когда люди убедятся в том, что их Господь осведомлен о каждом поступке Своих рабов, что их деяния были изначально записаны в Хранимой скрижали и что благородные ангелы наблюдали за каждым их шагом.
Несмотря на эти многочисленные свидетельства, человеческие органы также будут свидетельствовать о совершенных людьми деяниях, и после этого каждый раб Божий получит справедливое воздаяние.
Аллах знает о том добре или зле, которое таится в человеческих сердцах. А это означает, что каждый вынесенный Аллахом приговор будет абсолютно справедливым.


Тафсир - Сура 53 «АН-НАДЖМ» («ЗВЕЗДА»): аяты 38-39

Ни одна душа не понесет чужого бремени.
Человек получит только то, к чему он стремился.

Каждый человек будет вкушать только плоды своих добрых и злых деяний. Никто не получит чужого вознаграждения, и никто не будет нести ответственности за чужие грехи.
Опираясь на эти аяты, некоторые богословы утверждали, что ни один человек не может получить пользы от благодеяний, совершенных другими. Однако это обоснование недостаточно убедительно, поскольку в словах Всевышнего нет прямого указания на то, что вознаграждение не дойдет до человека, если оно будет подарено ему другим.
Тоже самое можно сказать о богатстве человека.
Он может распоряжаться только тем, что ему принадлежит, но это не означает, что он не может распоряжаться дарованным ему имуществом.


уа фик!

уа-Ллаху а'лям!
Аватар пользователя
salyafit_07
 
Сообщений: 3439
Зарегистрирован: 26 май 2011, 10:02
Откуда: vk.com/al_asari


Вернуться в Толкование аятов (тафсир)

cron