Мольба со словами: "...би-рахматика астагъис..."

Ответить
Аватара пользователя
ابن مراد الداغستاني
Сообщения: 564
Зарегистрирован: 30 ноя 2008, 11:12

Мольба со словами: "...би-рахматика астагъис..."

Сообщение ابن مراد الداغستاني » 23 фев 2014, 09:14

Ас-саляму 'аляйкум уа рахмату-Ллах
Известная мольба из сунны:

يا حيُّ يا قيومُ برحمتِكَ أستغيثُ, أصلحْ لي شأنيَ كلَّه, ولا تَكِلْني إلى نفسي طَرفةَ عين

вопрос у меня по поводу перевода фразы "би-рахматика астагъис".
Вот так она переведена в книге "Болезнь и исцеление":
“Я ищу спасения в Твоей милости"
Вот так она переведена в книгах "Сахих аль-Азкар" и "Крепость мусульманина" изд-вом "Умма":
"ищу спасения у Твоего милосердия!"
Вот так она переведена в книге "Медицина пророка":
"обращаюсь за защитой к милосердию Твоему"
Недавно прослушал у шейха аль-Фаузана в "Шарх Науакъидуль-Ислям", что частица "ба" в этой мольбе - для тавассуля. Т.е. получается, что человек обращается к Аллаху с мольбой посредством милости Аллаха.
Так можно ли переводить эту фразу вышеупомянутыми фразами?

Там же далее в лекции задают вопрос шейху аль-Фаузану:
"Какие примеры запретного обращения к атрибутам можно привести?"
На что он отвечает:
"Например, "О, лик Аллаха", "о, милость Аллаха" и т.п."

Не правильнее ли будет переводить: "обращаюсь к Тебе посредством Твоей милости"?



Аватара пользователя
abu__maryam
Сообщения: 429
Зарегистрирован: 18 дек 2011, 23:06

Re: Мольба со словами: "...би-рахматика астагъис..."

Сообщение abu__maryam » 16 сен 2014, 01:40

уа алейкум ассалям уа рахмату-Ллахи уа баракатуху.
Джазака-Ллаху хайран брат. Действительно, с этих переводов может пониматься что дуа направлено не к Аллаху а к Его сыфату.
А шейхуль-Ислям ибн Теймия сказал, что делать дуа, взывать сыфат Аллаха, является куфром (неверием) по единогласному мнению учёных. См. Талхыс аль-Истигъаса 1/181.
Надо что-бы языковеды, специалисты русского языка перепроверили и дали точное значение. Если с этих слов, ничего не понимается кроме того, что мольба направлена к сыфату Аллаха, то это не разрешено и является куфром.
Как бы ни было, даже если эти слова могут содержать разные смыслы, и можно их как-то истолковать, то исходя из правила:
سد الذرائع
(Перекрывать все пути, которые могут привести к порицаемому)
надо исправлять подобные переводы для защиты Таухида от всего, что может его исказить и разрушить.



Аватара пользователя
salyafit_07
Сообщения: 3600
Зарегистрирован: 26 май 2011, 11:02
Откуда: http://vk.com/al_asari

Re: Мольба со словами: "...би-рахматика астагъис..."

Сообщение salyafit_07 » 17 сен 2014, 10:13

ас-Саляму 'аляйкум уа рахмату-Ллахи уа баракатух, братья.

барака-Ллаху фикума. )
[color=#0000FF]ابن مراد الداغستاني[/color] писал(а):Не правильнее ли будет переводить: "обращаюсь к Тебе посредством Твоей милости"?
Подобный перевод и прекрасное наставление Аш-Шаукани по этой мольбе - тут. )



Ответить

Вернуться в «Обращение к Аллаху с мольбой (ду’а)»